花心大萝卜 发表于 2024-10-2 17:33:39

[转载搬运] [PC/SLG/精翻]LOOK.hac -ルック・ハック-v2.1+DLC+解碼 [1+1.53G][百度盘]

弱智官方機翻感謝getoutnow2013的漢化

【故事簡介】:
  故事男主角(直)某天拿到神秘的APP,可以駭入女性的手機鏡頭
  於是可以偷看女主角兩姊妹被人做了色色的事情,但男主基本上都只是看而已
  透過手機APP的能力,男主和女角們的關係會如何發展呢?

  PS1:本遊戲我已經放了解碼MOD在裡面,差異可以看後面的對比
  PS2:DLC是全CG開放功能、新增2結局、修正v1.2程式結束會跳錯誤訊息


【玩法超簡介】:
  1.透過行事曆,來查看女角的預定行程,被遮住的部份可以用刮刮幣刮除
  2.透過道具,把女角移到行事曆上不同位置,藉此觸發事件
  3.透過沙夜的TwiX推特,可以得知沙夜接下來的行動計畫
  4.透過DM對話,以及回覆內容,可以一定程度改變沙夜的行程
  5.駭入鏡頭時,除了兩姊妹可以看色色之外,其餘附贈女角都是無畫面,只有聲音
  6.繁中版沒有語音字幕喔,打勾也沒用,只有日文版有


【翻譯甘苦談】:
  玩過本作「官方繁體中文版」的人,一定會感到令人髮指,因為完全是「機翻」
  不但對話經常牛頭不對馬嘴,甚至DM對話選項根本看不懂誰在講啥,回答又是什麼
  甚至我在解包之後,發現繁體版和日文版的一些物品及對話代碼甚至不同
  像女主角的個人情報,和日文原版內容不同(沙夜都是姊姊了還要觀察什麼姊姊)
  本作品的女主角畫的真的很色氣,但是官方繁中真會毀了一部好作品。

  本作品重新翻譯為繁體版,遭遇到的困難:

  如果用日文版,透過 XUnity.AutoTranslator 可以跑遊戲抓文本重新翻譯(但不完整)
  雖然可以得到比較好的翻譯結果,但最大的問題在於日文版一堆中文無法顯示,
  導致畫面上經常會出現□□,無法顯示內容。
  (這問題在於 Unity 的文字,是當初有打包的「文字」,才能顯示的,沒打包就沒有)


  如果用繁體版,AutoTranslator 則是無法再翻譯為繁體版,所以根本不能用
  更何況那些文本,連人都看不懂了,更不可能修正內文

  所以最終的結果,我是透過解包日文版的內容,重新翻譯後,再打包成繁體版的內容
  結果繁體版還是有部份文字沒有做進去...真是搞人


  除了翻譯非常累人以外,重點是解包後沒啥工具可以用,翻譯完要校稿也是十分困難
  (沒工具的情況,一直捲著35000行的json檔猛看,會眼睛花掉)

  另外我也修掉了官方繁體版的鬼譯名,姊姊明明就有漢字叫「沙夜」、妹妹叫「あさひ」
  官方中文版則是叫「美月」、「曉華」,而且還沒改乾淨,有的地方還是「沙夜」
  所以我全部改回「沙夜」、「朝日」,也因此有好幾張圖都要修...
  還有那個「Profile圖片」官方翻成「輪廓」是什麼鬼,我則是改成「情報」
後綴改成7Z 解壓2次





**** 本内容需购买 ****
页: [1]
查看完整版本: [转载搬运] [PC/SLG/精翻]LOOK.hac -ルック・ハック-v2.1+DLC+解碼 [1+1.53G][百度盘]